【滕王阁序全文及其翻译】《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文名篇,被誉为“千古绝唱”。文章以描绘滕王阁的壮丽景色和抒发作者对人生、历史的感慨为主,语言华丽,结构严谨,内容丰富,极具文学价值。以下是对《滕王阁序》的全文概述及简要翻译。
一、文章总结
《滕王阁序》作于唐高宗上元二年(675年),王勃在参加洪州都督阎公举办的宴会时,即兴而作。文章不仅描写了滕王阁的雄伟景观,还抒发了作者对人生短暂、功名易逝的感慨,以及对国家兴衰、历史变迁的深刻思考。
全篇文字优美,对仗工整,用典丰富,展现了王勃卓越的文学才华。虽然文章中也有对权贵的讽刺与批评,但整体仍以赞美和抒情为主。
二、全文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 时维九月,序属三秋。 | 时间是九月,季节属于深秋。 |
| 潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。 | 潮水退去,寒潭清澈;晚霞凝聚,暮色染红群山。 |
| 临帝子之长洲,得天人之旧馆。 | 登上帝王的长洲,来到天人的旧馆。 |
| 鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。 | 鹤鸟栖息的沙洲,野鸭游弋的水滩,曲折环绕;桂花殿、兰宫楼,依山势而建。 |
| 披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。 | 打开锦绣的门,俯瞰雕梁画栋,山河辽阔,令人目眩。 |
| 闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。 | 房屋连绵,钟鸣鼎食的富贵人家;船只满江,青雀黄龙的船头。 |
| 云销雨霁,彩彻区明。 | 云散雨停,阳光洒满天地。 |
| 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 | 落日与孤雁齐飞,秋水与天空同色。 |
| 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 渔歌晚唱,声响遍彭蠡湖边;雁阵惊寒,声断衡阳水边。 |
| 遥襟甫畅,逸兴遄飞。 | 远望胸怀舒畅,豪情迅速飞扬。 |
| 爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。 | 清脆的箫声响起,清风随之而来;轻柔的歌声凝滞,白云也为之停驻。 |
| 有怀投笔,慕宗悫之长风。 | 心中怀有投笔从戎的志向,仰慕宗悫的远大抱负。 |
| 老当益壮,宁移白首之心? | 老年更应坚强,岂能改变白发之心? |
| 穷且益坚,不坠青云之志。 | 穷困更加坚定,不放弃高远的志向。 |
| 北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。 | 北海虽远,乘风可达;东方已逝,夕阳尚早。 |
| 孟轲敦素,史鱼秉直。 | 孟轲重视仁德,史鱼坚持正直。 |
| 突然想到:老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。 | 顿时感到:年老更要奋发,怎会改变白发之心?处境艰难,更要坚定,不失去凌云之志。 |
三、结语
《滕王阁序》不仅是王勃才华横溢的体现,也是唐代骈文艺术的巅峰之作。它融合了自然景物的描写、人文情怀的抒发以及对人生哲理的思考,具有极高的文学与思想价值。通过本文的整理与翻译,读者可以更好地理解这篇经典文章的内涵与魅力。


